تبليغاتX
ترجمه آهنگهای درخواستی به فارسی









Chris de burgh>>>Last Night

سلام دوستان
تو این پست به درخواست حمید عزیز از Chris de burgh ترجمه ی ترانه ی Last Night رو براتون گذاشتم.امیدوارم خوشتون بیاد.
                                                     منتظر نظراتتون هستم...

Chris de burgh

Chris de burgh>>>Last Night

Last night I was walking through the harbour
دیشب در کنار لنگرگاه در حال قدم زدن بودم
Where the fishing boats are lying on the shore,
در جایی که قایق ها در کنار ساحل روی آی آرمیده بودند
The news had travelled fast and everyone went to be
و خبر ها زود پخش میشد و همه میرفتن که اونجا باشن
Where the mayor was making a speech,
جاییکه شهردار درحال سخنرانی بود
And the crowd started cheering
و جمعیت در حال هلهله و شادی ودند

When he talked about the glory of it all,
زمانیکه او داشت در مورد تمام افتخاراتش سخن میگفت
And the boys coming home from the war;
بچه ها از جنگ در حال آمدن به خانه هایشان بودند
Last night, they were dancing in the streets
دیشب اونا تو خیبونا در حال رقص و پایکوبی بودند

And making music in the alleyways and bars,
و همینطور در حال نواختی موسیقی در کوچه پس کوچه ها و کافه ها
From a house down in the old town came the sound of guitars,
از خانه ی در محلی قدیمی صدای نواختن گیتار می آمد

Margarita was waiting inside,
مارگاریتا در کناری منتظر بود
With her long black hair hanging down beneath the red light,
با مو های بلند مشکی که زیر نور قرمزی خودنمایی میکرد
And she smiled, for the boys coming home from the war,
و او لبخندی زد برای پسر هایی که از جنگ به سمت خانه می آمدند
The boys coming home from the war;
پسر ها درحال آمدن به خانه هایشان از جنگ بودند

And they said we were heroes, they said we were fine,
و میگفتند که ما قهرمان بودیم میگفتند ما بهترین بودیم
We were kings in command, we had God on our side,
ما مانند پادشاهی در جنگ بودیم(مبارزه میکردیم) ما خدا رو در کنارمون داشتیم
And we said "nothing will make us change in any way,
و میگفتیم هیچ چیزی نمیتونه ما رو از هدفمون منحرف بکنه
Since yesterday - we're just the same,
تا دیروز ما کاملا شبیه هم بودیم
Since yesterday - nothing has changed,
تا دیروز هیچ چیزی تغییر نکرده بود
Since yesterday - we're just the same,"
تا دیروز ما کاملا شبیه هم بودیم

But I can feel there's a new kind of hunger inside,
اما من میتونم احساس کنم نوعی از اشتیاق رو
To be satisfied, I saw it there last night;
قانع بودن من اون رو دیشب دیدم

Last night I was walking through the shadows
دیشب من در حال قدم زدن در سایه ها بودم
Far away from all the music and the girls,
دور از تمام موسیقی ها و دختر ها
When I saw a soldier waiting with a woman in black,
زمانیکه من سربازی رو دیدم که کنار زنی سیاه پوش منتظر بود
And they stood without any word,
و بدون هیچ کلامی منتظر بودند

Just staring at a photograph of someone, and she began to cry.
فقط خیره به عکس کسی بودند و او شروع به گریه کرد
For a boy left behind in the war,
برای پسری که در جنگ از دست داده بود
Some boy left behind in the war;
پسری که در جنگ از دست داده بود





نوشته شده در 2007/6/20 ساعت 3:9 AM توسط پارسا
[ ] | مطالب مرتبط ( Chris de burgh ) | لینک ثابت


Natasha Dance>>>Chris De Burgh

سلام دوستان
تو این پست چون درخواست از Chris De Burgh زیاد بود متن و ترجمه ی آهنگNatasha Dance رو گذاشتم که البته تهیه و ترجمه اون رو دوست خوبم نیلوفر زحمت کشیدن که بازم جا داره ازشون تشکر کنم.

                                                                      

Chris de burgh


Natasha Dance
 ناتاشا برقص!

Natasha brings me kisses in the moonlight,

ناتاشا در نور مهتاب بوسه هایی برایم به ارمغان می آورد

She kneels above me, silk upon my skin,

او بالای سرم زانو می زند که همانند ابریشمی روی پوستم است

I reach for her, and I can feel her heartbeat,

من به او می رسم و می توانم ضربان قلبش را احساس کنم

Beneath her breast so heavy in my hand;

ضربانهایی بسیار سنگین که زیر سینه اش است در دستانم می باشد

The rain is running rivers on my window,

باران با شرشر فراوان در پنجره اتاقم باریدن گرفته است

And shimmers on the streetlights down below,

و در پس انوار خیابان به سمت پایین می لغزد

She’s happy when I hold her in the shadows,

او در این لحظات که او را در سایه ها به آغوش گرفته ام شادمان است

And whispers of a life I've never known;

و نجوای زندگی که تا کنون نشناخته ام زمزمه می کند

And will you dance, Natasha dance for me,

آیا می شود لطفاً برقصی؟ ناتاشا برای من برقص!

Because I want to feel the passion in your soul,

زیرا من می خواهم اشتیاق را در روح تو احساس کنم

And when you dance, will you tell me in a story,

و زمانی که می رقصی، آیا برای من داستانی تعریف می کنی

The joy and pain of living in your world;

که در آن درد و شادی در دنیای تو زندگی می کنند

 

La la la, la la la, la la la la…....

لا لا لا لا لا لا لا لا ....

And with the light I wake up in the morning,

و با نور سپیده دم، صبحگاه بیدار می شوم

And she has gone, it must have been a dream,

او رفته است، احتمالاً این یک رویا و خیال بوده است

And then I see the roses on my pillow,

و سپس من گلهای رز را روی بالشم می بینم

And now I know that she will come again;

و حالا می دانم که او دوباره بر خواهد گشت

And she will dance, Natasha dance for me,

و خواهد رقصید، ناتاشا برای من برقص!

Again I want to feel the passion in your soul,

دوباره می خواهم هوس را در روحت حس کنم

And when you move, will you show me in a story,

و زمانی که می چرخی، می شود در داستانی برایم

The joy and pain of living in your world;

درد و شادی را که در دنیایت هستند نشان دهی؟

Natasha dance for me.........

ناتاشا برایم برقص.......



نوشته شده در 2007/2/7 ساعت 5:30 PM توسط پارسا
[ ] | مطالب مرتبط ( Chris de burgh ) | لینک ثابت


Chris de burgh>>>Timing is every thing

سلام دوستان
تو این پست به درخواست حدیث عزیز که از chris de burgh خواسته بودن متن آهنگ timing is everything رو گذاشتم  که امیدوارم راضی شده باشن. ضمنا در مورد موضوعی که گفته بودین ممنونم که نظرتون رو دادین و خوشحال میشم که اگه مایل هستین با هم همکاری کنیم/چون کار من هم سبک تر میشه و میتونم از اطلاعات شما هم استفاده کنم. ضمنا ترجمه آهنگ رو به زودی اضافه میکنم.                                                                                        

Chris de burgh

Chris de burg>>>Timing is every thing

We play the game, we pay the price, with luck that comes and goes,
No matter what the Gods decide, we always spoil their show,
Just like when you are finally near the lover of your dreams,
And as you stand there waiting, she turns and walks away;

And you discover that timing is everything, you've got to get it right,
Timing is everything in life;

We break apart when world's collide, as everybody knows, we know it!
You hear she'll be somebody's bride, and just can't let her go,
So get down to the church, and let her see you once again,
Before you know it she's kissing you, and throws the ring away;

And then she whispers to you, timing is everything, you finally got it right,
Timing is everything in life, timing is everything in life;

Sooner or later all good things come to your heart, in life
It's a waiting game;

When you remember that timing is everything, you've got to get it right,
Timing is everything in life, timing is everything,
Timing is everything, timing is everything, timing is everything,
We play the game, we pay the price - timing is everything,
No matter what the Gods decide - timing is everything,
We break apart when worlds collide - timing is everything,
We play the game, we pay the price - timing is everything,
No matter what the Gods decide - timing is everything,
We break apart when worlds collide - timing is everything...

 



نوشته شده در 2007/2/4 ساعت 4:17 PM توسط پارسا
[ ] | مطالب مرتبط ( Chris de burgh ) | لینک ثابت


pAArsa is an independent. He is not part of any political group, association or organization.This Template designed by pAArsa , Copyright © 2007 all rights reserved