تبليغاتX
ترجمه آهنگهای درخواستی به فارسی









Where is the LOVE >>>Black eyed peas

سلام دوستان 
بچه ها پیشاپیش عید همتون رو تبریک میگم. اینم عیدی برای طرفدارای ...

WHERE IS THE LOVE>>>کسی میدونه به من هم خبر بده

Where is the LOVE >>>Black eyed peas

What's wrong with the world, mama
ماما چه چیزی در دنیا اشتباهه
People livin' like they ain't got no mamas
مردم جوری زندگی میکنن که انگار اصلا مادری نداشتن
I think the whole world addicted to the drama
من فکر میکنم تمام دنیا به افسردگی و درام بودن زندگی خو گرفتن
Only attracted to things that'll bring you trauma
فقط به چیز هایی جذب شدن که اونها رو به سمت آسیب روحی و روان میبره
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
ماوراء دریا ها ما داریم سعی میکنیم که تروریسم رو متوقف کنیم
But we still got terrorists here livin'
اما ما هنوز تروریست ها رو جایی که داریم زندگی میکنیم داریم
In the USA, the big CIA
در آمریکا ساز مان بزرگ سیا
The Bloods and The Crips and the KKK
فلج ها و خون ها و...
But if you only have love for your own b
اما اگه تو فقط عشق رو داری برای نسل ما

Then you only leave space to discriminate
پس تو فقط تبعیض رو ترک کن
And to discriminate only generates hate
و تبعیض فقط تنفر بوجود میاره
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
و زمانیکه تو متنفری پس تو بسمت خشم و نفرت میری
Madness is what you demonstrate
دیوانگی چیزیه که تو ثابت میکنی

Man, you gotta have love just to set it straight
مرد تو عشق رو داری برای اینکه اونو تو راه درست خودش قرار بدی
Take control of your mind and meditate
کنترل فکر و ذهنتو در دست داشته باش
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
اجازه بده روح تو بطرف عشق بره

People killin', people dyin'
مردم میکشن میمیرن
Children hurt and you hear them cryin'
بچه ها زخمی میشن و تو صدای گریه اونها رو میشنوی
Can you practice what you preach
تو میتونی تمرین کنی نصیحت هایی رو که میکنی
And would you turn the other cheek
و تو اگه بخوای میتونی نظر بقیه مردم رو به خودت جلب کنی

Father, Father, Father help us
پدر پدر پدر به ما کمک کن
Send us some guidance from above
ما رو از بالا راهنمایی و موعظه کن
'Cause people got me, got me questionin'
چونکه مردم سئوالها یی رو از ما پرسیدن
Where is the love (Love)
عشق کجاست (عشق)

!!!!!!!!!!!!!!!!!؟؟؟؟؟Where is the love
The love, the love

It just ain't the same, always unchanged
اونها فقط شبیه هم نیستن همیشه بدون تغییر موندن
New days are strange, is the world insane
روزهای جدید بیگا نه هستن دنیا دیوانس
If love and peace is so strong
اگه عشق و صلح خیلی قدرتمنده
Why are there pieces of love that don't belong
چرا اینجا تکه هایی از عشق هست که به کسی تعلق ندارن
Nations droppin' bombs
ملت ها بمب ها رو می اندازن
Chemical gasses fillin'
گازهای شیمیایی می افتن ششها
With ongoin' sufferin' as the youth die young
با ششهایی که از بیماری این گاز ها در حال پیشرفت هستن جوونها رو وقتی بچه هستن میکشن
So ask yourself is the lovin' really gone
پس از خودت بپرس که هنوز عشق جریان داره
So I could ask myself really what is goin' wrong
پس من میتونم از خودم سوال کنم واقعا چه چیزی اشتباهه
In this world that we livin' in people keep on givin'
در این دنیایی که ما زندگی میکنیم

in

Makin' wrong decisions, only visions of them dividends
در این دنیایی که مردمش تصمیم های اشتباهی میگیرن که فقط دید اون ها به سمت سود هاست
Not respectin' each other, deny thy brother
هیچ احترامی برای هم قائل نیستن برادر خودشون رو هم انکار میکنن
A war is goin' on but the reason's undercover
جنگی داره شروع میشه اما با دلایل سری
The truth is kept secret, it's swept under the rug
صداقت مخفی نگه داشته شده اون زیر قالیچه مخفی شده
If you never know truth then you never know love
اگه تو تاحالا صداقت رو نشناختی هرگز عشق رو هم نخواهی شناخت
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
عشق کجاست (نمیدونم)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!؟؟؟Where's the truth
, y'all, come on (I don't know)
صداقت کجاست(نمیدونم)
Where's the love, y'all

People killin', people dyin'
Children hurt and you hear them cryin'
Can you practice what you preach
And would you turn the other cheek
Father, Father, Father help us
Send us some guidance from above
'Cause people got me, got me questionin'


Where is the love, the love, the love?
عشق کجاست؟

I feel the weight of the world on my shoulder
من سنگینی دنیا رو بر رویشانه هایم احساس میکنم
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
همچنانکه دارم پیر میشم مردم سردتر میشن
Most of us only care about money makin'
بیشتر ماها فقط فکر میکنیم که چطوری پول بسازیم
Selfishness got us followin' our wrong direction
خودخواهی ما رو دنبال میکنه ما رو به سمت اشتباهات هدایت میکنه
Wrong information always shown by the media
همیشه در رسانه ها اطلاعات اشتباهی نمایش میدن
Negative images is the main criteria
تصاویر منفی اصلی تریت معیار هاست
Infecting the young minds faster than bacteria
مسموم شدن ذهن جوانها پر سرعت تر از باکتریها
Kids wanna act like what they see in the cinema
بچه ها میخوان اونطور که تو سینماها میبینن رفتار کنن
Yo', whatever happened to the values of humanity
همه اون چیز هایی که برای ارزش بشریت اتفاق افتاده
Whatever happened to the fairness in equality
چیزهایی که اتفاق افتاده بر زلالی برابری و عدالت
Instead in spreading love we spreading animosity
در عوض به جای گسترش دادن عشق ما دشمنی و عداوت رو گسترش دادیم
Lack of understanding, leading lives away from unity
فقدان درک زندگی رو از اتحاد و انسجام دور میکنه
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
اونها دلیل اینکه چرا من احساس میکنم تحت تسلط هستم
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
اونها دلیل اینکه چرا من احساس میکنم پست هستم
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under
هیچ تعجبی نداره که چرا بعضی وقتها من احساس میکنم تحت تسلط هستم
Gotta keep my faith alive till love is found
ایمان و زنده نگه دار تا عشق پیدا بشه
Now ask yourself
و اکنون از خودت سوال کن
Where is the love?
عشق کجاست؟
Sing wit me y'all:
با من بخون
One world, one world (We only got)
یک دنیا (ما فقط یک دنیا داریم)
One world, one world (That's all we got)
یک دنیا(اون تنها چیریه که ما داریم)
One world, one world
And something's wrong wit it (Yeah)
و بعضی چیزها در اون اشتباهه
Something's wrong wit it (Yeah)
Something's wrong wit the wo-wo-world, yeah
We only got
(One world, one world)
That's all we got
اون تنها چیزیه که ما داریم
(One world, one world)



نوشته شده در 2007/3/16 ساعت 1:11 PM توسط پارسا
[ ] | مطالب مرتبط ( Black eyed peas ) | لینک ثابت


Black eyed peas>>>My Humps

سلام دوستان تو این پست به درخواست شیدا شهر آهنگ My humps از black eyed peas  رو گذاشتم امیدوارم راضی شده باشین.

شیدا: اولا اسم آهنگ شکیرا my hips dont lie هست.
دوما اگه امکان داره ترجمه آهنگ My hump از black eyed peas رو می خواستم.ممنون

توضیح: ممنون از اینکه انقدر ریز بین و نکته سنجین درسته اشتباه تایپی پیش اومده بود که درستش کردم.
ضمنا شعر درخواستیتون رو گذاشتم فقط بخاطر اینکه نکته سنج و دقیق بودین باید بگم که اسم شعر  My hump نیست اسم صحیحش My humps هستش.

امیدوارم که راضی شده باشین .باز هم سر بزنید و پیشنهاداتتون رو در میون بگذارید.
برای کسب امکانات بیشتر و اطلاع از به روز شدن وبلاگ میتونید تو خبرنامه عضو بشید.

                                                                                                                     pAArsa

What you gon’ do with all that junk
با این همه آشغال میخوای چکار بکنی؟

All that junk inside your trunk?
با این همه آشغال که کنار دیواره

I’ma get, get, get, get, you drunk,
من میخوام مستت کنم

Get you love drunk off my hump.
میخوام مستت کنم موقعی که میخوام باهات باشم(سکس کنم)

My hump, my hump, my hump, my hump, my hump,
سکس من...

My hump, my hump, my hump, my lovely little lumps. (Check it out)
سکس آروم آروم و دوست داشتنی من (گوش کنین)

I drive these brothers crazy,
من این مخاطب هامو با شعر و آهنگم دیددنه میکنم(منظور طرفدارها)

I do it on the daily,
من هرروز(همیشه) این کارو انجام میدم

They treat me really nicely,
اون ها با من خیلی خوب برخورد میکنن

They buy me all these ice-ys.
اوا برای م دخترارو میخرن(دخترای فاحشه)

Dolce & Gabbana,
*

Fendi and then Donna
*

Karan, they be sharin’
*

All their money got me wearin’
با پولهایی که در میارم(از طرفدارها) همه این مارک ها رو استفاده میکنم(میپوشم)

Fly gearrr but I ain’t askin,
غرق رویاهام هستم ولی چیزی نمیخوام

They say they love my ass ‘n,
اونا میگن بدنم رو دوست دارن(منظور باسن)

Seven Jeans, True Religion's,
یه اعتقاد واقعی

I say no, but they keep givin’
من میگم نه ولی هی بهم میدن

So I keep on takin’
پس من هی میگیرم

And no I ain’t taken
و منو کسی نگرفته

We can keep on datin’
ولی من هی میرم بیرون واسه دیتم(قرار هام)

I keep on demonstrating.
من هی به همشون نشون میدم


My love, my love, my love, my love
عشق من

You love my lady lumps,
تو عاشق سینه و باسن دوست دختر من هستی

My hump, my hump, my hump,
سکس من...

My humps they got u,
اونا تورو مجبور به سکس با من میکنن

She’s got me spending.
دختره منو مجبور کرده خرجش کنم

(Oh) Spendin’ all your money on me and spending time on me.
از زبان دختر: تمام پواتو و وقتتو برای من صرف کن

She’s got me spendin’.
(Oh) Spendin’ all your money on me, on me, on me
What you gon’ do with all that junk
All that junk inside that trunk
I’ma get, get, get, get, you drunk,
Get you love drunk off my hump.

What u gon’ do with all that ass
چیکار میخوای بکنی با بدن من؟(باسن)

All that ass inside them jeans
باسنم که تو شلوار جینم معلومه

I’m a make, make, make, make you scream
من جیغ تورو در میارم

Make u scream, make you scream.
وادار به جیغ زدنت میکنم

Cos of my hump, my hump, my hump, my hump.
بخاطر سکسی که داریم با هم انجام میدیم

My hump, my hump, my hump, my lovely lady lumps. (Check it out)
I met a girl down at the disco.
من با یه دختر تو دیسکو آشنا شدم

She said hey, hey, hey yea let’s go.
اون گفت هی هی هی آره بزن بریم(برای سکس)

I could be your baby, you can be my honey
من میتونم معشوقه تو باشم تو میتونی عاشق من باشی(عاشق و معشوقه باشیم)

Lets spend time not money.
بیا با هم وقتمونو بگذرونیم بدون هیچ پولی

I mix your milk wit my cocoa puff,
+18

Milky, milky cocoa,
+18

Mix your milk with my cocoa puff, milky, milky riiiiiiight.
+18

They say I’m really sexy,
اونا میگن ما خیلی سکسی هستیم

The boys they wanna sex me.
پسرا اونا میخوان با من سکس کنن

They always standing next to me,
اونا همیسه منتظر من هستن

Always dancing next to me,
میشه کنار من میرقصن

Tryin’ a feel my hump, hump.
سعی میکنن که سکس با منو تجربه کنن

Lookin’ at my lump, lump.
در جستجوی سینه ها و باسن من هستن

U can look but you can’t touch it,
تو میتونی نگاه کنی ولی نمیتونی لمسش کنی

If u touch it I’ma start some drama,
اگه تو اونو لمس کنی من مجبورم یه داستان درامی رو شروع کنم

You don’t want no drama,
تو دنبال درام که نیستی

No, no drama, no, no, no, no drama

So don’t pull on my hand boy,
پس هی پسر دست منو نکش

You ain’t my man, boy,
تو مرد من نیستی

I’m just tryn’a dance boy,
من فقط میخوام یه مقدار با هم برقصیم

And move my hump.
و با هم سکس داشته باشیم

My hump, my hump, my hump, my hump,

My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, my hump.

My lovely lady lumps [x3]
سینه و باسن سکسی دوست دختر من

In the back and in the front.
از عقب و جلو

My lovin’ got u,
عشق من تورو گرفته



+18= مطالبی که خیلی مشکل داره واسه ترجمه رو نمیتونم بزارم ولی اگه کسی خیلی خواست بدونه میتونه میل بزنه که براش بفرستم
*= مارکهای معروف لباس مثل دی اند جی و...



نوشته شده در 2006/12/1 ساعت 4:4 PM توسط پارسا
[ ] | مطالب مرتبط ( Black eyed peas ) | لینک ثابت


Pump it>>>black eyed peas

 سلام
یکی از  دوستان با ایدی disloyalfergie تو بخش درخواست ترجمه خواسته بودن که شعر Pump it
 از black eyed peas رو براشون ترجمه کنم که امیدوارم راضی شده باشن. 

مثل همیشه نظر یادتون نره

Ha ha ha
ها ها ها
Pump it
شلوغش کن
Ha ha ha
ها ها ها
And pump it louder
شلوغش کن(بلند تر)
Turn up the radio
راریو رو زیاد کن
Blast your stereo
صدای اسپسکر ضبطت رو زیاد کن

Right
خوبه

(Niggas wanna hate on us (who
سیاهها میخوان از ما متنفر باشن(کی)
Niggas be envious who
ساهها حسودی کنین(کی)
And I know why they hatin' on us why
ومن میدونم اونا از چی ما متنفر هستن(چرا)
Cause our style's so fabulous what
بخاطر اینکه سبک ما تکه(چی)
I'ma be real on us c'mon
رو ما حساب کنین(بیا)
Nobody got nuttin' on us no
هیچ کسی رو ما حساب نمیکنه(نه)
Girls be all on us, from London back down to the US
دخترا همه با ما هستن از لندن تا جنوب امریکا
We rockin' it (contagious), monkey business outrageous
ما شلوغش کردیم (تو هم مثل ما میشی) مثل میمونا(خشن)
Just confess, your girl admits that we the shit
فقط اعتراف کن دخترا بگین که ما آخرشیم

F-R-E-S-H we
نو و تازه ما(تازه)
D-E-F, that's right we def
کر درسته که ما کر هستیم
We definite B-E-P, we rappin' it
ما سبک بی ای پی و تبدیل به رپ میکنیم
So, turn it up turn it up
پس ولوم بده
C'mon baby, just
بیا عزیزم فقط
(Pump it(louder
شلوغش کن(بلند تر)
And say, oh oh oh oh
و بگو اوه اوه اوه اوه
Say, oh oh oh oh
بگو اوه اوه اوه اوه

(Yo yo)
Turn up the radio
Blast your stereo
Right now

This joint is fizzlin'
این حشیش داره میگیره
It's sizzlin'
داره چاق میشه
Right
خوبه
(Yo, check this out right here)
همین الان بیاین توجه کنین
Dude wanna hate on us
پسرا میخوان از ما متنفر باشن
Dude need'a ease on up
پسرا میخوان دارن راحت باشن
Dude wanna act on up
پسرا میخوان خودشونو نشون بدن
Chicks say, she ain't down
دخترا میگن با ماحال نمیکنن
But chick backstage when we in town
اما دخترای پشت صحنه وقتی ما تو شهریم
She like man on drunk
اونا مردای مست رو دوست دارن
She wanna hit n' run
اونا میخوان تیغشون بزنن و فرار کنن
Yeah, that's the speed
اره این سرعته
That's what we do
این کاریه که ما میکنیم
That's who we be
اون چیزیه که ما انجام میدیم

B-L-A-C-K -E-Y-E-D-P to the E, then the A to the S

When we play you shake your ass
زمانیکه ما تو رو میرقصونیم
Shake it shake it shake it girl
(تکونش بده تکونش بده) بلرزونش دختر
Make sure you don't break it, girl
بپا نشکنه کمرت دختر
(Cause we gonna)
بخاطر اینکه ما میخواهیم
Turn it up turn it up

C'mon baby, just
Pump it louder
And say, oh oh oh oh
Say, oh oh oh oh
(Yo yo)
Turn up the radio
Blast your stereo
Right now
This joint is fizzlin'
It's sizzlin'

 


نوشته شده در 2006/11/17 ساعت 11:1 PM توسط پارسا
[ ] | مطالب مرتبط ( Black eyed peas ) | لینک ثابت


pAArsa is an independent. He is not part of any political group, association or organization.This Template designed by pAArsa , Copyright © 2007 all rights reserved